JOURNÉE INTERNATIONALE DE LA FRANCOPHONIE 2015



 

Discours d'ouverture du 20 Mars 2015

 

de Paul-Marcel Lemaire


LA FRANCOPHONIE AUJOURD'HUI


A- Qui a fondé l'Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) ?


Ce n'est ni un État-nation, ni une organisation internationale déjà existante, genre ONU ou Académie française, mais deux individus fort
différents, mais animés par une certaine idée de ce que devaient être l'affirmation et l'expansion de la langue française dans le monde :

 

L'un, Jean-Marc Léger, était québécois, éminent journaliste, notamment au journal Le Devoir, l'autre, Léopold Segar Senghor, sénégalais, a présidé au gouvernement de son pays pendant vingt ans à partir de son indépendance, grand poète, premier Africain à être élu à l'Académie française.

 

L'OIF a été lancée officiellement en 1970, lors de la 2e Conférence de Niamey, mais son inspiration vient directement de l'AUPELF (association des universités partiellement ou entièrement de langue française, connue aujourd'hui sous le nom d'Agence universitaire de la Francophonie), crée en 1961 à Montréal et animée par Jean-Marc Léger, qui avait déjà des relations étroites avec le Président du Sénégal.


Ces deux visionnaires, s'inspirant plus ou moins du Commonwealth britannique, ont voulu mettre en relation vivante tous les groupes qui parlent français, non seulement des pays, mais aussi des organisations culturelles, des ethnies, des universités et tous les regroupements francophiles, afin qu'ils se renforcent et s'enrichissent mutuellement autour de la devise, à l'accent fort contemporain : Égaux, différents, unis, à l'intérieur de la langue française.


Dans les faits, l'OIF est restée fidèle à cette inspiration interculturelle, mais, sous l'influence de la France qui la voyait comme le terrain de son rayonnement, elle a accepté certaines habitudes du droit international et est devenue une association d'États, seuls membres officiels de l'organisation.

 

B- Quel est l'esprit de langue du français ?

 

L'expression « esprit de langue » vient du linguiste-anthropologue Wilhelm Humbolt (début XIXe s.). Nous soulevons une question difficile mais très importante dans une époque ou le langage est anesthésié. Voici quelques repères à explorer.

 

Le français s'est formé aux XIe et XIIe siècles en s'émancipant du latin et même du provençal, principalement par l'intermédiaire des trouvères et des troubadours, donc par la poésie du « bel amor ». Dès le départ, le français s'affirme comme langue de la liberté, de l'émancipation et de la fascination pour la femme; il sera dorénavant la langue privilégiée de la femme et de l'amour. Aux XVIIe et XVIIIe siècles, lorsque la France est à l'apogée de son pouvoir politique, mais surtout culturel, sa langue sera de plus en plus associée (sans négliger son goût de la précision, dans le droit en particulier) au bon goût et à la douceur de vivre (XVIIe), à la politesse (XVIIIe), c’est-à-dire
la civilité et l'urbanité nécessaires pour adoucir les mœurs et endiguer la violence, comme Rousseau l'a bien vu.


Tout cela est-il disparu? Pas du tout.

 

Les hordes de touristes qui envahissent la France et d'autres territoires francophones, comme le Québec, viennent sans doute y faire du magasinage (shopping), mais viennent aussi y chercher la « french touch », « the french way of life », c'est-à-dire la façon de vivre à la française.

 

La langue française a largement contribué à civiliser les êtres humains, à rendre leurs relations plus détendues, plus délicates, plus respectueuses, à condition d'en accepter les invites.


C- Qu'en est-il aujourd'hui ?


Deux événements massifs compliquent singulièrement le rôle civilisateur de la langue française : la montée d'une nouvelle violence dans les rapports sociaux, et l'avènement du numérique. Cette nouvelle violence semble indéniable et omniprésente, jusqu'au sein des couples, en passant par
les relations de travail, les affrontements politiques et les médias, jusqu'aux innombrables twits pas toujours sportifs. Beaucoup ont oublié que le premier outil de civilisation est la pratique du dialogue, d'abord dans la langue maternelle, pour nous le français.


Le deuxième défi, c'est le monde du numérique. Avons-nous compris qu'il est nécessaire de le franciser? C'est là que se joue, pour une bonne part, l'avenir du français dans le monde, et le sort d'une contribution particulière à la fraternité universelle.


QUELQUES INSTANTS DES PRÉPARATIFS...


INTERVENTION DANS LES STUDIOS DE RADIO AVIVA (MONTPELLIER)

"Magazine  de la rédaction" - Émission du mardi 17 mars 2015

Entretien avec Anna Owhadi Richardson et Paul-Marcel Lemaire

 

Pour réécouter ou télécharger l'émission I Cliquez ici 20 Mars - Francophonie - AVIVA


MOMENTS D’ÉCHANGES AVEC NOS AMIS DE L’UNIVERSITÉ YERSIN DE DA LAT (VIETNAM) EN VISIOCONFÉRENCE


Merci à Bich Tram pour l'envoi de ces photos de l'université Yersin.
Merci à Laurent Fabre pour la bonne gestion de cette liaison. 
Merci à Nicolas Leymonerie , M. Bui Van Binh, Anh Thu , Bich Tram et les étudiants de l'Université Yersin .
De Montpellier : M. Philippe Bachimon, Paul Marcel Lemaire, Nguyen Hao Tam et Anna ... et autres invités, participants.

QUELQUES INTERVENANTS A MONTPELLIER



METS CUISINÉS ET SERVIS PAR LES ÉTUDIANTS DU LYCÉE GEORGES FRÊCHE LE JOUR "J" POUR LE DÉJEUNER



DÉJEUNER GASTRONO-DIPLOMATIQUE



DISCOURS ET PRÉSENTATIONS DE PROJETS


Discours depuis

l'université Yersin de Da Lat

 

de Le Anh Thu

 

PRÉSENTATION DU PROJET DE THÈSE SUR LE TOURISME DURABLE

 

Mesdames, Messieurs bonjour!

 

Je m’appelle Le Anh Thu, actuellement, je suis enseignante en Gestion du Tourisme à l’université Van Lang – Ho Chi Minh-ville. Je ferai ma thèse à l’Université d’Avignon en septembre de cette année avec l’encadrement de Pr.Philippe Bachimon et le soutien de l’AD@lY.

 

J'ai contacté mon directeur de thèse et Mme Anna Owhadi Richardson en juin de l'année dernière. Ils m'ont ralentie en me demandant de...

 

Téléchargez le document ci-dessous pour lire la suite

Télécharger
Projet de thèse sur le tourisme durable
Projet de thèse sur le toursime durable
Document Adobe Acrobat 93.9 KB

   

Discours sur la francophonie et l'économie

 

de Mealy Truong

 

LE TOURISME FRANCOPHONE

COMME VECTEUR

DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE

EN INDOCHINE

 

 

                                                                                                                                                 «Aujourd'hui, et cela depuis l'institutionnalisation du fait francophone, à la demande express d'Habib Bourguiba, de Léopold Sédar Senghor, de Norodom Sihanouk et d’Hamani Diori quatre sens peuvent être attribués au mot francophonie ». (Jacques BARRAT, Professeur émérite (Université de Paris II Panthéon-Assas). Membre de l’Académie des Sciences d’Outre-mer).

 

En Indochine française, NORODOM Sihanouk (1922-2012), ancien Roi du Cambodge, était bien connu et est encore reconnu par toutes et tous les indochinois avisés, comme...

 

Téléchargez le document ci-dessous pour lire la suite

Télécharger
Le Tourisme Francophone
Le tourisme Francophone - Mealy Truong.p
Document Adobe Acrobat 159.3 KB

Discours sur la francophonie et le tourisme

 

de Philippe Bachimon

 

FRANCOPHONIE ET RECHERCHE EN TOURISME

 

La planète tourisme n'est pas francophone en soi, sur les 1 MM de touristes internationaux, 1/5 se fait en « français ». La francophonie y a sa place et s'y renouvelle...

 

Téléchargez le document ci-dessous pour lire la suite

Télécharger
Francophonie et recherche en tourisme
Francophonie et Tourisme - P.Bachimon.pd
Document Adobe Acrobat 3.6 MB

Discours sur la francophonie économique en Asie du Sud-Est et Pacifique

 

de Jacques Nguyen Thai Son

 

Depuis longtemps, notamment depuis le sommet d’Hanoï en 1997, beaucoup de vous Francophones se sont élevées, crescendo, pour réclamer que l’OIF oriente davantage l’organisation vers le développement économique de ses membres afin d’éviter que celle-ci ne devienne progressivement un Club de riches pour…

 

Téléchargez les documents ci-dessous pour lire la suite

Télécharger
La Francophonie économique en Asie du Sud-Esy et Pacifique (Première partie)
Discours deuxème partie - J.N-Thai Son.p
Document Adobe Acrobat 482.3 KB
Télécharger
La Francophonie économique en Asie du Sud-Esy et Pacifique (Deuxième partie)
Discours deuxème partie - J.N-Thai Son.p
Document Adobe Acrobat 482.3 KB

Discours de présentation

de l'expérience d'une étudiante vietnamienne en France


de Bich Tram Nguyên



Mesdames, Messieurs bonjour,


Je m’appelle Bich Tram, je suis étudiante en Master 2 du management des projets touristiques et E-tourisme à l’université d’Avignon. J’ai obtenu la bourse Mistral de l’université d’Avignon en 2013, date à partir de laquelle je fais mes études en France. Aujourd’hui, je suis...


Téléchargez le document ci-dessous pour lire la suite


Télécharger
Présentation de l'expérience d'étudiante de Bich Tram Nguyên en France
Présentation 20 mars 2015 - Bich Tram Ng
Document Adobe Acrobat 119.5 KB